{{ v.name }}
{{ v.cls }}類(lèi)
{{ v.price }} ¥{{ v.price }}
隨著國(guó)家不斷強(qiáng)化對(duì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)工作,中國(guó)企業(yè)近年來(lái)越來(lái)越重視對(duì)商標(biāo)的保護(hù)。出于為海外發(fā)展奠定基礎(chǔ)的考量,或考慮到漢語(yǔ)拼音更為簡(jiǎn)潔、形象設(shè)計(jì)上更易展開(kāi)等,許多企業(yè)在申請(qǐng)漢字商標(biāo)的同時(shí),會(huì)選擇單獨(dú)申請(qǐng)拼音商標(biāo),或申請(qǐng)漢字加拼音、圖形加拼音等組合商標(biāo)。而在申請(qǐng)此類(lèi)拼音商標(biāo)的過(guò)程中,難免會(huì)遇到因商標(biāo)近似而被駁回的情況,給企業(yè)后續(xù)發(fā)展帶來(lái)困擾。審查機(jī)關(guān)對(duì)于拼音商標(biāo)的近似性如何判斷?是否有特殊考量因素?也是眾多申請(qǐng)人關(guān)心的問(wèn)題。
在判斷商標(biāo)近似方面,目前國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)局的《商標(biāo)審查及審理標(biāo)準(zhǔn)》、北高院的審查指南、最高院的司法解釋、意見(jiàn)規(guī)定等對(duì)于如何判斷商標(biāo)近似給出了具體指導(dǎo)意見(jiàn),但其中涉及如何判斷拼音商標(biāo)近似性的內(nèi)容較少,目前主要見(jiàn)《商標(biāo)審查及審理標(biāo)準(zhǔn)》中關(guān)于判斷漢字拼音組合標(biāo)與單獨(dú)拼音商標(biāo)近似問(wèn)題的規(guī)定。關(guān)于單獨(dú)拼音商標(biāo)之間、單獨(dú)拼音商標(biāo)與外文商標(biāo)的近似性如何判斷,實(shí)踐中多參考《商標(biāo)審查及審理標(biāo)準(zhǔn)》中“外文商標(biāo)由四個(gè)或者四個(gè)以上字母構(gòu)成,僅個(gè)別字母不同,整體無(wú)含義或者含義無(wú)明顯區(qū)別,易使相關(guān)公眾對(duì)商品或者服務(wù)的來(lái)源產(chǎn)生混淆的,判定為近似商標(biāo)”該條規(guī)定,即以外文商標(biāo)的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)判斷。關(guān)于商標(biāo)近似判斷是否應(yīng)對(duì)拼音商標(biāo)的特殊性予以考量,筆者擬通過(guò)我所近期成功代理的一件商標(biāo)駁回復(fù)審行政訴訟案例展開(kāi)探討。
一、“SUREN及圖”商標(biāo)駁回復(fù)審行政糾紛案
二、“LIUSHEN”商標(biāo)駁回復(fù)審行政糾紛案
三、“SANWEI”商標(biāo)駁回復(fù)審行政糾紛案
北京三維體育用品有限公司(簡(jiǎn)稱(chēng)三維公司)于1993年在球類(lèi)及器材等商品上申請(qǐng)注冊(cè)了“三維SANWEI”商標(biāo),2000年在相同及類(lèi)似商品上申請(qǐng)注冊(cè)了“三維SANWEI及圖”商標(biāo),2007年再次在相同及類(lèi)似商品上申請(qǐng)“SANWEI”商標(biāo),被商標(biāo)局引證“SAN-EI”商標(biāo)駁回。此案經(jīng)商評(píng)委復(fù)審繼續(xù)駁回、北京市第一中級(jí)人民法院一審維持駁回決定后,三維公司上訴至北京市高級(jí)人民法院。
最終,北京市高級(jí)人民法院二審判決認(rèn)為,訴爭(zhēng)商標(biāo)自早年已有在先使用,且三維公司先后注冊(cè)了“三維SANWEI”、“三維SANWEI及圖”等商標(biāo),可以認(rèn)定三維公司長(zhǎng)期、一貫地使用了“三維”、“SANWEI”及對(duì)應(yīng)圖形商標(biāo),可以認(rèn)定“SANWEI”與“三維”及圖形商標(biāo)已經(jīng)建立起了密切的聯(lián)系,相關(guān)公眾能夠?qū)⑸暾?qǐng)商標(biāo)與三維公司聯(lián)系在一起,申請(qǐng)商標(biāo)實(shí)際上已經(jīng)起到了區(qū)分商品來(lái)源的作用;此外從商標(biāo)標(biāo)志本身判斷,二者也有較大差異,訴爭(zhēng)商標(biāo)為漢語(yǔ)拼音,認(rèn)讀方法符合中文習(xí)慣,而引證商標(biāo)并非漢語(yǔ)拼音,認(rèn)讀方法異于中文習(xí)慣,因此在中文語(yǔ)境下,相關(guān)公眾易將兩商標(biāo)加以區(qū)分,不會(huì)混淆。因此,二審判決撤銷(xiāo)了一審判決及商評(píng)委的駁回復(fù)審決定。
上述案件最終能夠反轉(zhuǎn),一是三維公司早年就申請(qǐng)注冊(cè)了漢語(yǔ)加拼音商標(biāo),在同一主體再次單獨(dú)申請(qǐng)拼音商標(biāo)時(shí),能合理說(shuō)明拼音所對(duì)應(yīng)的漢字;二是當(dāng)時(shí)考慮了駁回復(fù)審案件中訴爭(zhēng)商標(biāo)的使用證據(jù),認(rèn)可訴爭(zhēng)商標(biāo)經(jīng)過(guò)使用具有了一定知名度,并且與漢字及三維公司建立了緊密聯(lián)系,訴爭(zhēng)商標(biāo)實(shí)際起到區(qū)分商品來(lái)源的作用;三是認(rèn)可了拼音商標(biāo)的特殊性,考慮到中文語(yǔ)境下公眾對(duì)于商標(biāo)的認(rèn)讀習(xí)慣,從而將商標(biāo)能夠區(qū)分開(kāi)來(lái)。
在涉及拼音商標(biāo)的近似判斷問(wèn)題上,上述案例均考量了拼音商標(biāo)的特殊性,有一定參考價(jià)值。事實(shí)上,拼音作為中國(guó)特有的語(yǔ)言文字,與漢字本身存在著普遍的對(duì)應(yīng)性,對(duì)于從小就接受漢語(yǔ)拼音教育的中國(guó)公眾來(lái)說(shuō),即使在沒(méi)有漢字而僅有拼音的情況下,基于拼音與漢字本身的對(duì)應(yīng)關(guān)系,也能夠自然將拼音與對(duì)應(yīng)的漢字聯(lián)系起來(lái)并進(jìn)行識(shí)記,這與外文固有詞匯,以及由不規(guī)則的外文字母排列組合而成、沒(méi)有含義、中國(guó)公眾無(wú)法直接進(jìn)行識(shí)讀的外文商標(biāo)有著本質(zhì)的區(qū)別。筆者認(rèn)為,在判斷拼音商標(biāo)的近似問(wèn)題上,應(yīng)基于中國(guó)的文化習(xí)慣,更多考量拼音本身與漢字相對(duì)應(yīng)而在發(fā)音、含義等方面與普通外文商標(biāo)存在差異的特殊性,不宜簡(jiǎn)單依據(jù)外文商標(biāo)近似的審查標(biāo)準(zhǔn)判定,這對(duì)中國(guó)申請(qǐng)人自創(chuàng)的國(guó)產(chǎn)品牌而言也是很有力的保護(hù)。
案例參考:
1.北京知識(shí)產(chǎn)權(quán)法院(2020)京73行初9502號(hào)行政判決書(shū);
2.北京市高級(jí)人民法院(2020)京行終7049號(hào)行政判決書(shū);
3.北京市高級(jí)人民法院(2018)京行終3878號(hào)行政判決書(shū);
4.北京市高級(jí)人民法院(2011)高行終字第368號(hào)行政判決書(shū)。
來(lái)源:貿(mào)促專(zhuān)商